AENOR – Associació Espanyola de Normalització i Certificació

Inici > Actualitat

Les normes ISO 9001 i 14001, ara en èuscara

2018-01-09

La traducció de les normes UNE a l'èuscara se suma a la traducció a altres llengües, com el gallec i el català. Aquestes normes tècniques són documents que reflecteixen el consens del mercat sobre les bones pràctiques a l'hora d'abordar qüestions clau per a la competitivitat de les organitzacions, i d'eliminar la incertesa empresarial.

Més d'un milió d'organitzacions al món apliquen amb èxit la norma ISO 9001 de Gestió de la Qualitat, mentre que prop de 350.000 fan servir la ISO 14001 per a la seva correcta Gestió Ambiental.

El Govern Basc, a través del Departament de Cultura i Política Lingüística, s'ocuparà de fer la traducció a l'èuscara de les normes UNE del programa objecte d'aquest conveni, i de les actualitzacions necessàries. A més, anualment se subscriurà una relació de les normes que es pretenen incorporar al programa anual.

Posteriorment, el Govern Basc haurà de lliurar als responsables de l'UNE la traducció en èuscara de les normes, garantint la identitat d'aquesta versió amb la versió original de la corresponent norma UNE.

Finalment, UNE s'encarregarà, entre altres qüestions, d'editar i de difondre les versions en èuscara, avalades pel Departament de Cultura i Política Lingüística, de les normes que es derivin del programa de treball objecte d'aquest conveni. Aquesta entitat autoritza que s'incorporin a l'EUSKALTERM, Banc Terminològic Públic Basc, els termes inclosos a les normes UNE objecte d'aquest acord i que se'n faci difusió pública sempre que se n'expliciti la procedència.

Aquest acord ha estat subscrit pel conseller de Cultura i Política Lingüística, Bingen Zupiria (a l'esquerra de la fotografia) i per Javier García Díaz, director general de l'UNE.


 

Tots els drets reservats: © AENOR, 2016

Compartir enllaç

Informació d'AENOR - Avisos legals - Declaració d'accessibilitatMapa del web